Папірус Харріса 500
Папірус Харріса 500 | |
Названо на честь | Ентоні Харріс |
---|---|
Є екземпляром | Tale of the doomed princed, The Taking of Joppad і Пісня Арфіста |
Мова твору або назви | єгипетська мова |
З матеріалу | папірус |
У збірках | Британська бібліотека |
Описано за адресою | britishmuseum.org/research/collection_online/collection_object_details.aspx?objectId=110336&partId=1 |
Повний твір доступний на | britishmuseum.org/research/collection_online/collection_object_details/collection_image_gallery.aspx?assetId=438703&objectId=110336&partId=1 |
Папірус Харріса 500, Папірус Британського музею 10060 (скорочено BM 10060) — давньоєгипетський папірус початку XIX династії (правління Сеті I або Рамсеса II)[1]. Містить казку «Приречений принц», легенду «Взяття Юпи», найдавнішу відому давньоєгипетську любовну лірику та «Пісня Арфіста»[2].
Названий на честь збирача старожитностей Ентоні Харріса, у чиїй колекції інші папіруси носять також його ім'я. Після смерті колекціонера папірус зберігається в Британському музеї № 1872,1101.2.
Міліца Матьє вказує також стару назву папірусу Харріса 500 — «папіруси Ані і Ра»[3].
Папірус розміром 143,5 × 20,3 см по обидва боки списаний ієратичним письмом і візуально розділений на 8 колонок. У віршах переписувачами допущені помилки, залишені прогалини. Знайдений непошкоджений рукопис опалився внаслідок пожежі, що спалахнула в одному олександрійському будинку в XIX столітті[4]. Вважається, що англійський колекціонер Ентоні Харріс встиг зробити копію до нещасного випадку, але її перебування невідоме[5].
Перші переклади папірусу робили англійський єгиптолог Чарльз Гудвін[6] у 1874, французький єгиптолог Гастон Масперо у 1883[5].
У першій групі: вісім віршів від імені дівчини (1, 2, 4, 8) та юнака (3, 5, 6, 7). Оригінальна назва цієї групи віршів не збереглася, і Сігфрід Шотт називає їх «Сила кохання»[7].
Друга група: Вісім віршів такої тематики зі вступними частинами. Назва продиктована початковими рядками: «Початок солодкої пісні, обраний серцем виходить з полів». Сусідує з «Пісня Арфіста».
Третя група складається з трьох віршів, кожен з яких починається зі згадування квітки. Останнє збереглося фрагментарно[8].
Містить легенду «Взяття Юпи» та казку «Приречений принц».
Легенда займає перші три стовпці й розповідає про підпорядкування бунтівного міста Юпи єгипетським полководцем Джехуті під час правління фараона Тутмоса III.
Казка, укладена в 4-8 стовпці, розповідає історію єгипетського принца, якому Хатхор пророкувала сумний та незвичайний кінець життя. Фінал історії не зберігся.
Список давньоєгипетських папірусів
- ↑ Lichtheim, M. Ancient Egyptian Literature. — University of California Press, 1973. — Т. 1. — С. 194.
- ↑ Массон В. М. Диалог цивилизаций. Развитие государственности в условиях взаимодействия кочевых обществ и осёдлых оазисов в зоне Великого Шёлкового пути. — Национальная Академия Наук Киргизской Республики, 2003. — 212 с.
- ↑ Матье М.Э. Древнеегипетские мифы. — Государственный Эрмитаж, 1940. — С. 79. — ISBN 5458423852.
- ↑ Baikie, James. Egyptian Papyri and Papyrus-Hunting. — Kessinger Publishing, 2003. — 392 с. — ISBN 0766130592.
- ↑ а б Maspero, Gaston. Popular Stories of Ancient Egypt / El-Shamy, Hasan M. — Oxford University Press, 2004. — 275 с. — ISBN 019517335X.
- ↑ Goodwin, Charles Wycliffe. Records of the Past. — Т. 2. — С. 153—160.
- ↑ Schott, Siegfried. Altägyptische Liebeslieder: mit Märchen und Liebesgeschichten. — Artemis, 1952. — 236 с.
- ↑ Lopez, Francisco (1997). Papiro Harris 500. Архів оригіналу за 3 березня 2016. Процитовано 20 червня 2017.
- Blok, H. P. De Beide Volksverhalen Van Papyrus Harris 500 Verso . (Нід.) Leiden: Brill, 1925.
- Miriam Lichtheim, Ancient Egyptian Literature (англ.), Vol.1, University of California Press, 1973.